什么时候该用请示,还是该用函的判断
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">该用请示还是该用函的判断</font></div><div style="text-indent:2em;"> </div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">龚 仕 文 </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">扬子江大学希望录用留学人员袁捷,给××省留学回国人员服务中心递送了如下一份请示。
</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">关于录用留学归国人员袁捷同志到</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">扬子江大学工作的请示</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">××省留学回国人员服务中心:</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">袁捷,男,1970年7月生,加拿大University of Alberta化学系博士后。该同志理论功底扎实,SCI收录论文10篇(其中一篇影响因子为9.172),文章多次被同行引用,具有突出的科研能力。为此我校申请录用留学归国人员袁捷同志为国家干部,到化学与环境科学学院从事无机化学教学科研工作。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">妥否,请予审批。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">
(扬子江大学印章)</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">
二○○六年十一月十七日</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">(联系人:王 琛 联系电话:025-82311809)</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">这份请示写得合适吗?试作二三讨论。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">【原稿讨论之一】</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">1.假设扬子江大学与省留学回国人员服务中心有直接上下级隶属关系,则有请示事项可以使用“请示”文种。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">但原稿标题《关于录用留学归国人员袁捷同志到扬子江大学工作的请示》不够简洁(25字,分两行排布),要改。其中,“留学归国人员”在获得批准前还只是“留学人员”,不是“留”了“学”又“归”了“国”的“人员”;“到”字也太口语化,不是公文语言;“录用”下来当然是为了“工作”,且发文机关(请示单位)就是扬子江大学,强调“到扬子江大学工作”似觉多余;建议改为《关于拟录用留学人员袁捷的请示》(减去12字,为13字,分两行排布),加了一个“拟”字,“准备”之意也,至于同意不同意,敬请上级机关酌情批复。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">2.根据该“请示”的主旨,是希望批准录用留学归国人员袁捷为国家干部,到化学与环境科学学院从事无机化学教学科研工作。如此,则请示中应简要但明确列出发文机关(请示单位)之所以认为袁捷是“理论功底扎实”、不可多得的人才的具有说服力的理由。例如,很强的学术背景,较好的学识评价,非常的能力表现,等等。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">我们假设,袁捷在国内就读于南京大学化学化工学院无机化学专业,师从现在业已仙逝的戴安邦先生,并取得硕士学位。袁捷的导师戴安邦先生1924年毕业于金陵大学化学系,1931年获哥伦比亚大学博士学位,是著名无机化学家、教授、博士生导师,中科院院士,主要研究方向胶体化学配位化学,在国际化学化工学术界是有相当影响的。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">我们再假设,袁捷赴加拿大留学,是在多伦多大学(University of Toronto)师从1986年获得诺贝尔化学奖的John Polanyi教授,只经过短短4年苦读苦研即取得博士学位的。多伦多大学(University of Toronto)始建于1827年,是北美大陆最古老的大学之一,也是世界最重要的研究性大学之一。也是加拿大最古老、校园最大的大学之一,目前排名加拿大大学之首,国际排名第24位。它最突出的特点是在学术上处在世界领先地位,有顶尖的教学质量和无与伦比的综合实力。袁捷能在这样知名学府、一流专业的学术氛围中得到顶尖教授的指导,获得博士学位,实属不易。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> 袁捷随后是在艾尔伯塔大学(University of Alberta)完成博士后工作的。艾尔伯塔大学成立于1908年,至今已有90多年的辉煌学术成就史。艾尔伯塔大学是全加拿大五所最大的以科研导向为主的综合性大学之一,其科研水平居加拿大大学队伍前列,连续5年被Maclean's杂志评为加拿大前6名的高等院校。参加全加拿大14个优秀科研网的仅有三所大学,阿尔伯塔大学便跻身其列。阿尔伯塔大学在教学、科研及服务社会等方面精益求精的进取精神和宽松、活跃的学术环境不断地激发师生们丰富的想象力和高度的创造力。众多加拿大国内和国际知名教授因此相继被吸引到艾尔伯塔大学从事科研教学活动。选择艾尔伯塔大学从事科研教学活动,是世界上众多学者的梦想。袁捷正是在这所大学进行了两年成效显著的博士后工作的。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">本“请示”拟主送的机关(部门)是××省人事部门,对于袁捷就读的南京大学及其导师戴安邦先生应是非常熟悉的,拟文时点到即可。但是,对于袁捷在加拿大攻读博士、做博士后的情况,公文陈述虽力求简洁,却不宜太笼统,那不利于受理请示事项的机关(部门)决策。譬如,可以写为:“袁捷在国内就读于南京大学化学系无机化学专业,师从戴安邦先生,并取得硕士学位。1995年赴加拿大高校排名屈指第一的University of Toronto(多伦多大学)攻读博士,师从1986年获得诺贝尔化学奖的John Polanyi(约翰·波兰耶)教授,仅4年即已获化学博士学位。1999年,转赴科研水平名列加拿大高校前矛的University of Alberta(艾尔伯塔大学)做博士后,并留校任Research Assistant
Professor(助理教授),现为Associate Professor(副教授)。” </font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">3.袁捷在多伦多大学攻读博士,在艾尔伯塔大学做博士后,成效显著,显示他理论功底扎实,原稿《关于录用留学归国人员袁捷同志到南京师范大学工作的请示》指出:“该同志理论功底扎实,SCI收录论文10篇(其中一篇影响因子为9.172),文章多次被同行引用,具有突出的科研能力。”被 SCI(即Science Citation Index,《科学引文索引》)收录多篇论文的确能从一个方面反映出袁捷的教学科研水平和能力,但是这样的陈述似觉不够确切。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">因为,实际上,在商业利益驱动下,SCI收录期刊数量不断增长,目前已多达5000多种。SCI分为核心版本和扩展版本(即SCIE)。SCIE收录期刊整体质量明显低于SCI,如果不加区分,势必刺激不管论文质量、只追求论文篇数的做法。目前国内部分高校对SCI体系滥用的重要表现之一,就是对多达5000多种的SCI期刊不做区分,影响因子大的期刊和小的期刊一视同仁。 </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">2005年,很多媒体报道了浙江某高校一教授2004年在SCI期刊上发表论文24篇,按照该校每篇SCI论文奖励7000元的政策,一共可以得到16.8万元奖金。这些SCI论文大多数发表在影响因子较低、质量不高的SCI期刊之上。这种通过发表低影响因子的SCI论文而名利双收的做法,在国内高校并非罕见。因此,在科研量化考核当中,必须将SCI刊物按照影响因子大小进行分级考核。在本“请示”也应适当点明,使公文受理机关(部门)一目了然,不存疑惑。譬如,可以写为:“袁捷理论功底扎实,具有突出的科研能力。他在加拿大攻读博士、做博士后期间所发表的论文多次被同行引用,其中有10篇被影响因子较大的核心版本SCI收录,影响因子最大的一篇为9.172。” </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">4.扬子江大学为什么这么看重袁捷,迫切希望留用袁捷,绝不会仅仅是因为他在国外有骄人的业绩。受理的省里的人事机关(部门)也不会因此就轻易首肯。因为,不是没有在国外优秀可鉴,回国来水土不服的先例。所以,应当对袁捷在短暂回国讲学,得到扬子江大学化学与环境科学学院无机化学专业师生认可、受到欢迎的情况有所交待。譬如,可以写为:“作为University of Alberta与我校的交流学者,袁捷在回国讲学三个月期间,在我校所进行的生动活泼的教学活动和富于启迪的科研探讨,受到化学与环境科学学院师生的欢迎。鉴于我校化学与环境科学学院亟需引进无机化学专业学科带头人,且袁捷也向院方表达了回国参加教学科研工作的愿望,特恳请能酌情同意录用袁捷为国家干部,留我校从事无机化学教学科研工作。” </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">5. 《办法》第五章发文办理第二十五条规定,草拟公文应做到:“(五)……引用外文应当注明中文含义。” “(八)……使用国际组织外文名称或其缩写形式,应当在第一次出现时注明准确的中文译名。”因此,原稿中提到的外文名称学校 “University of Alberta”和杂志“SCI”之后,应当分别用圆括号加注中文名称“艾尔伯塔大学”和“《科学引文索引》”。同理,修改以后的公文稿,凡是行文时第一次出现的外文名称(无论学校名、杂志名、人名、职务职称名)均应注明准确的中文译名或中文含义。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">如此,现在建议原稿修改如下:</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">【建议修改稿之一】</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">关于拟录用留学人员袁捷的请示</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">××省留学回国人员服务中心:</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">我校由于教学科研工作提档升级需要,拟录用留学人员袁捷。其自然情况是:男,1970年7月生。在国内就读于南京大学化学化工学院无机化学专业,曾师从中科院院士戴安邦先生,并取得硕士学位。1995年赴加拿大高校排名屈指第一的University of Toronto(多伦多大学)攻读博士,师从1986年获得诺贝尔化学奖的John Polanyi(约翰·波兰耶)教授,仅4年即已获化学博士学位。1999年,转赴科研水平名列加拿大高校前矛的University of Alberta(艾尔伯塔大学)做博士后,并留校任Research Assistant
Professor(助理教授),现为Associate Professor(副教授)。</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">袁捷理论功底扎实,具有突出的科研能力。他在加拿大攻读博士、做博士后期间所发表的论文多次被同行引用,其中有10篇被影响因子较大的SCI(即Science Citation Index,《科学引文索引》)的核心版本收录,影响因子最大的一篇为9.172。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">作为University of Alberta与我校的交流学者,袁捷在回国讲学三个月期间,在我校所进行的生动活泼的教学活动和富于启迪的科研探讨,受到化学与环境科学学院师生的欢迎。鉴于我校化学与环境科学学院亟需引进无机化学专业学科带头人,且袁捷也向院方表达了回国参加教学科研工作的愿望,特恳请能酌情同意录用袁捷为国家干部,留我校从事无机化学教学科研工作。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">妥否,请予审批。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">
(扬子江大学印章)</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<p style="text-indent:2em;"><font size="3">
二○○六年十一月十七日</font></p>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">(联系人:王 琛 联系电话:025-82311809)</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">【原稿讨论之二】</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">1.一个单位办一件事,超出自己职权范围之外的,或请求上级机关批准,或请求主管部门批准,或同时需要上级机关和主管部门批准。所谓主管部门,就是负责管理某一方面工作的部门,如计划、规划、财政、卫生、税务、劳动、人事、外事、进出口贸易等部门。对请求批准的单位,如企业、学校、商店、医院等来说,他们并不是本单位的上级机关,彼此没有隶属关系,但后者办的某些事项必须按规定取得某个或某几个主管部门的批准。请求主管部门批准和主管部门答复审批事项,都用“函”,而不是“请示”。</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3">**** Hidden Message *****</font></div>
<div style="text-indent:2em;"><font size="3"> </font></div> 相信楼主的说,非常支持你
static/image/common/sigline.gif
新亮剑全集 、卫生、税务、劳动、人事、外事、进出口贸易等部门。对请求批准的单位,如企业、学校、商店、医院等来说,他们并不是本单位的上级机关,彼此没有隶属关系,但后者办的某些事项必须按规定取得某个或某几个主管部门的批准。请求主管部门批准和主管部门答复审批事项,都用“函”,而不是“请示”。 请示用的多,函用的少 什么时候该用请示,还是该用函的判断
页:
[1]