其实,“口吻”和“口气”“语气”应该是同义词、或近义词。 一个人说话的口吻、口气、语气,也体现这个人对所表述内容的思想感情、看法和态度。它是内在情感支配下的外在语言或声音形式,内在的喜怒哀乐,通过声音大小、语速快慢、长句短句等形式表现出来。是内在情感与外在形式的结合体。
不仅说话有“口吻”,作文也有“口吻”。中国的汉字风韵独具、博大精深,每个字词本身都富有感情、富有色彩、体现声音,体现强弱等等,鲁迅曾评价汉字“具三美”:意美以感心,音美以感耳,形美以感目。每个字词的本身就自带有一定的“口吻”和“语气”。 某种程度上,“口吻”体现的就是说话者、写作者的性情、风格和特色。
在公文中,不仅是“讲话”“发言”“汇报”等需要口头表达的材料要讲究口吻,而是所有的公文材料都要讲究“口吻”,或命令、或陈述、或说明、或论述,是谦恭、是幽默、是调侃、是庄重,等等,不同的文种、不同的语境都需要有不同的“口吻”。可见,公文的“口吻”学问甚大,是篇大文章,需要在具体写作实践中加以揣摩和领会。
余之舰 发表于 2014-5-7 09:41
再读“口吻”,想再啰嗦几句,请老耿老师和大家指正。
“口吻”,词典上解释的是“说话时流 ...
正如你说“口吻”也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”就方言来讲,其表情达意有地域色彩,凡是以方言为“母语”的,一旦“翻译”成普通话,其感情色彩、地方特点,便多多少少会逊色一些。这也是许多地方电台、电视台办有方言节目、电视剧使用方言的原因。
另外,你可有那天的聊天原始记录? 长安老耿 发表于 2014-5-7 10:18
正如你说“口吻”也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”就方言来讲,其表情达 ...
谢谢老耿,没有原始记录啊! 余之舰 发表于 2014-5-7 09:41
再读“口吻”,想再啰嗦几句,请老耿老师和大家指正。
“口吻”,词典上解释的是“说话时流 ...
还有个建议:你的《再读口吻》,与我的《口吻漫》可称“兄弟篇”,各有各的口吻。建议在老秘网你的空间发表。如不弃,我的补缀可否续雕?
聊中见真知,我学习后晓得一些公文“口吻”很重要。高啊。 长安老耿 发表于 2014-5-7 10:30
还有个建议:你的《再读口吻》,与我的《口吻漫》可称“兄弟篇”,各有各的口吻。建议在老秘网你的空间发 ...
谢耿兄,遵照办理。就发个《再说口吻》。 这个好玩,公文的口吻就是遣词造句。 带回到家里去了,官瘾如烟瘾,太难戒了! 在工作时,可以使用公文语言;在生活中,聊天用老百姓语言。不可混淆了,在聊天时用公文语言,就会被讥讽为官话、套话、假话。但是,在工作的某些场合,倒可从使用老百姓语言。如讨论会发言,起草领导下乡的讲话稿,接待来访、到机关办事的群众等。
页:
1
[2]