再谈公文的”口吻“
本帖最后由 余之舰 于 2014-5-7 14:56 编辑长安老耿大兄是大笔杆子,也是个有心人,他将“重温经典读书会”的聊天记录一整理,就成了《公文口吻漫谈》一文,文中老耿、老猫、潜龙、月明等诸位,口吐莲花,趣味横生,让人在捧腹中受到教益。读罢文章,就又想再啰嗦几句,请老耿兄和各位指正。
“口吻”,词典上解释的是“说话时流露出来的感情色彩”,例如“调侃的口吻、玩笑的口吻”。也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”
其实,“口吻”和“口气”“语气”应该是同义词、或近义词。 一个人说话的口吻、口气、语气,也体现这个人对所表述内容的思想感情、看法和态度。它是内在情感支配下的外在语言或声音形式,内在的喜怒哀乐,通过声音大小、语速快慢、长句短句等形式表现出来,是内在思想情感与外在声音表述形式的结合体、统一体。
不仅说话有“口吻”,作文也有“口吻”。中国的汉字风韵独具、博大精深,每个字词本身都富有感情、富有色彩、体现声音,体现强弱等等,鲁迅曾评价汉字“具三美”:意美以感心,音美以感耳,形美以感目。每个字词的本身就自带有一定的“口吻”和“语气”。 某种程度上,“口吻”体现的就是说话者、写作者的性情、风格和特色。
**** Hidden Message *****
今日老耿、修远、潜龙等老师接连发布原创精品,悉心传道授业。网友们大呼过瘾,老猫更感激不尽。点个赞容易,真要认真写几句点评并非易事,还是张兄才思敏捷,一出手就是一篇“续集”,今后得好好向张兄讨教。 余兄再谈,老耿再读。同谈口吻,口吻不同。老耿在聊天,陕西话叫“谝闲传”;余兄在授课,是写作教程。这正是口吻的魅力所在。口吻不同,才不会千口一声;同谈口吻,也算是异口同声。是为读后感。 学习一下,谢谢分享... 前排学习,二十个字节太多啦:) 老猫 发表于 2014-5-7 12:09
今日老耿、修远、潜龙等老师接连发布原创精品,悉心传道授业。网友们大呼过瘾,老猫更感激不尽。点个赞容易 ...
谢谢老猫鼓励,在下继续努力! 长安老耿 发表于 2014-5-7 13:10
余兄再谈,老耿再读。同谈口吻,口吻不同。老耿在聊天,陕西话叫“谝闲传”;余兄在授课,是写作教程。这正 ...
多谢鼓励,老兄谦虚。“口吻不同,才不会千口一声”,一语道破天机。一直在读老兄大作,特喜欢老兄的“谝闲传”啊! 今日老耿、修远、潜龙等老师接连发布原创精品,悉心传道授业。网友们大呼过瘾,老猫更感激不尽。点个赞容易,真要认真写几句点评并非易事,还是张兄才思敏捷,一出手就是一篇“续集”,今后得好好向张兄讨教。
页:
[1]