接到一位朋友发来的手机短信:是“做出安排”还是“作出安排”?当时手边没有工具书,只凭自己的习惯思维,认为应该是“做出安排”,于是回复了短信:“是前者。”
0 B- x% H4 v8 v9 E& \! g, m
9 w, p( H `0 P+ P$ c' M1 ? 回到家,翻开《现代汉语规范词典》,发现两个字既有相通的地方,也有细微的差别,不禁为草率的答复感到懊恼,便认真地把两个字的解释都看了看。 . a" N8 b7 m) H/ m9 P% W Y b, R
! y% Z$ Z$ F' g “作”的其中一个义项是:进行某种活动。 9 G: L/ L4 K, D3 o7 i
3 B3 Y" t/ T6 W/ p* R" { “做”的其中一个义项是:干,从事某种工作或进行某种活动。 ! x( ?% W/ o# {1 ?: G, f
4 y: I1 C4 ^" I2 v( h 单从义项上就可以看出,在“进行某种活动”方面是相通的。但它们两个又有差别,差别就在于,“作”的对象往往是抽象的,而“做”的对象往往是具体的。
* g0 U P) F0 F8 W ( ]$ d7 x9 p V2 @# U p
词典上对“做”与“作”两个字也做了说明:“作”与“做”有所不同,在抽象意义的词语、书面语言色彩较重的词语,特别是成语里,多写成“作”。如“作罢、作对、作废、作怪、作乱、作战、装模作样、忸怩作态”等,后面是双音节动词时,一般也写成“作”,如“作处理、作调查”等,表示具体东西的制造时多写成“做”,如“做药材、做衣服、做实验、做针线活”等。
8 L$ M$ q* g2 r4 h/ E- l
/ G; \. b# n' ]. q8 m1 f 我又查了这两个字所组成的词,发现了一个有趣的现象。有些词以前是写成“做”,而现在一般都写成“作”。如:做伴——作伴,做客——作客,做美——作美,做声——作声。 因此,朋友提出的“做出安排”还是“作出安排”,虽然两字可以通用,但现在也一般都写成“作”。 1 a7 f/ f f6 e
|