2 {$ {. X d9 R1 O" l9 e3 e2 ?( v成语出处* o2 I. Y. ^3 h* o' O
- g8 l- |! b# S& q, F 《战国策魏策四》记载了一则寓言故事,说有个人要到南方的楚国去,却驾车往北走,自恃自己的马好、盘缠多、车夫高明,殊不知条件越好离楚国越远。后来就用“南辕北辙”比喻行动、做法同目的截然相反(南辕:车辕朝南;北辙:车辙朝北)。也作“北辕适楚”“北辕适越”。, m/ A6 L5 y3 D1 e8 N& w
- ?3 W& {; W: ~( V9 B, ?
! ]6 Y1 c# n7 ~! @, u正确使用的范例
4 c! Q3 i2 n, k4 w1 w+ D
+ ]& s, M4 F q1 L. ]9 U. \) }9 d 例如,宋程颐《为家君应诏上英宗皇帝书》:“以今选举之科,用今进任之法,而欲得天下之贤,兴天下之治,其犹北辕适越,不亦远乎?”9 m+ R" P- ]0 o# q! C: F5 B( W8 p! j
例如,清秦力山《说革命》:“旧政府不去,而望新学术与新制度之有效力,诚南辕而北辙也。”
- u6 J0 }0 t8 d) |: q6 @ 例如,茅盾《杂谈文艺现象》:“如果一方面盼望有功于‘世道人心’的文艺,而同时又不许文艺作品带着强心和清泻的药品,这何异南辕北辙?”* f9 F0 ~6 P# @# U, \5 P* }! z
上三例中,程颐所说的“目的”是得到人才,“做法”是科举取士;秦力山说的“目的”是希望新学术、新制度有效力,“做法”是不推翻旧政府;茅盾说的“目的”是希望文艺发挥作用,“做法”是对文艺横加干涉。做法同目的截然相反,自然不可能达到目的,这才叫“南辕北辙”。
/ s( Z) X8 Z/ P- O
9 b6 ^3 x9 |6 Z |, P5 o# S5 u
4 {- G8 c* S' J5 x" x$ |) A8 D8 l使用的错例分析
! H U8 R0 C: }" G0 ^& f) X
7 W& o p# S+ y/ i: t; X K$ T. d 现在有些人没有准确把握这条成语的意义,误以为只要彼此之间在立场、观点、意见、内容等方面存在明显的差异,就叫“南辕北辙”,从而把它的含义泛化了,把它的使用范围扩大了。请看例子:% Q( A! D+ Z7 e$ r. ?+ q; w/ ]
9 P8 [: A& g. M. r ⑴赵海生又一次发现两位主要领导,在重大问题上南辕北辙,细究缘由,隐约存在认识上的差异之外,更多的似乎还是深藏于工作分歧背后的恩恩怨怨。(张贤华《欲海沉浮》,作家出版社2001年版)& W2 g4 {3 j9 E/ w6 u9 T. T4 R+ J
⑵他甚至把我和他的主业——小说和化学,两个南辕北辙的东西巧妙地连在一起。(人民网 2007年11月23日)) |# O% R" U0 L; l9 J
⑶笔者撰写的有些文章被转载时,标题就改至南辕北辙、完全扭曲了本意的程度。(《中国新闻出版报》2007年12月14日)
# K$ v% k- R1 c+ P7 w. W ⑷〔中国代表团发言指出〕国际法并未禁止使用死刑,联大曾两次讨论该问题,但因各方面立场南辕北辙而无果而终。(《江南时报》2007年11月18日)* B( s5 A# \0 u2 M/ t+ S5 ^
& x/ R" `0 r& ]9 ?4 a3 `! y# R- j 例(1)是说由于认识上的差异和个人恩怨而在重大问题上产生分歧;例(2)是说写小说与研究化学风马牛不相及;例(3)是说标题被改得背离原意,面目全非;例(4)是说世界各国对死刑存废所持的立场分歧太大。这里既没有什么行动,也不存在什么目的,更谈不上行动同目的之间有何相反之处,显然都不能使用“南辕北辙”这条成语。8 ], ?! W. i0 E& d
如此使用成语,而欲使文章增色,诚南辕而北辙也!
! w0 D+ V# b; Q/ M- v, Y( d
, c ^6 }% }. j* P4 P; x (作者为中国社会科学院新闻与传播研究所研究员 ) 本文原载于《新闻与写作》 赵丕杰 |